Media o nas

Myroslava Keryk: Serce po obu stronach granicy 

Magazyn Vogue Polska

„Czas w Ukraińskim Domu dzieli się na ten przed 24 lutego i po. Do pełnowymiarowej inwazji Rosji na Ukrainę w organizacji 10 osób zajmowało się pomocą prawną, socjalną i administracyjną, prowadziło kursy polskiego, szkolenia zawodowe, punkt informacyjny, stronę internetową oraz infolinię, ale także spotkania kulturalne promujące ukraińskich artystów i twórców. Po 24 lutego w jednym momencie stali się centrum kryzysowym, organizując pracę ponad 1500 wolontariuszy kursujących na granicę, opiekujących się Ukraińcami na dworcach, roznoszących posiłki. Musieli zorganizować zakwaterowanie dla przybyłych, wsparcie materialne, szkołę dla dzieci i młodzieży, pomoc psychologiczną i podwaliny nadziei dla tych, których doświadczenie wojny pozbawiło wszystkiego.”

Голова Верховної Ради України Руслан Стефанчук відвідав Український дім у Варшаві

ВПольщі.pl

Голова Верховної Ради України Руслан Стефанчук, в рамках офіційного візиту до Польщі, провів зустріч з представниками української громадськості та волонтерами в Польщі. Зустріч відбулася в середу, 24 травня, в Українському домі у Варшаві. На зустріч до Українського дому Голова Верховної Ради України Руслан Стефанчук завітав разом із послом України в Польщі Василем Зваричем.

Gazeta Wyborcza

Ponad dwa tysiące – tyle Ukrainek odwiedziło Klub Ukraińskich Kobiet. Klub działa przy Domu Ukraińskim w Warszawie. Ukrainki mogą się spotykać, rozmawiać, praktykować jogę, brać udział w warsztatach, korzystać z porad psychologa. To dla nich coś więcej niż zwykłe popołudniowe ćwiczenia. Spotkanie z kobietami, które się wzajemnie rozumieją, potrafią razem żartować i dzielić smutki, jest jak terapia.

12 канал

Українські біженці у Польщі можуть залишитися без грошових виплат і втратити безкоштовні послуги. Такі заяви неодноразово лунали від тамтешнього уряду. Чи вплинуть нещодавні парламентські перегони в Польщі на допомогу українцям? Розповідає експертка Українського дому.

NaszWybir.pl

Спеціальний пункт вболівання від Українського дому знаходився на 9 кілометрі маршруту, на зупинці Парк Траугутта 02 / Park Traugutta 02. Пункт діяв з 9:00 до 11:00. «Це була гарна міжнародна подія. Бігуни з ентузіазмом реагували на наші вигуки та оплески. Бачачи українські прапори, вони кричали “Слава Україні”. Серед бігунів було чимало українок та українок. Для них наша підтримка була особливою. Вони підбігали, щоб дати п’ять, обійняти нас і поцілувати прапор. Хочемо подякувати всім, хто відвідав наш пункт підтримки», – прокоментувала для порталу «Наш вибір» Дорота Ожеховська, співробітниця Українського дому у Варшаві.

Факти ICTV

Українці та поляки працюють разом, аби допомогти біженцям у Польщі. У Варшаві діє „Український дім”, який від початку повномасштабної війни став місцем прихистку та порятунку для українських переселенців. Центр допоміг тисячам людей одержати житло в Польщі, отримати фінансову допомогу, знайти роботу та загалом своє місце на чужій країні. Журналістка програми Факти ICTV Вероніка Бойко ексклюзивно для телемарафону Єдині новини.

Як українська діаспора у Польщі допомагає українським біженцям під час війни?

Громадське радіо

Розмова з головою Фонду «Наш вибір», співзасновницею «Українського дому» у Варшаві, редакторкою друкованого видання «Наш вибір» Мирославою Керик. Говорили про українську діаспору у Польщі та допомогу українським біженцям під час війни.

W Polsce wciąż brakuje mieszkań dla osób uchodźczych z Ukrainy.

Krytyka Polityczna

Gdy kończy się spontaniczny zapał obywateli i pospolite ruszenie NGOsów, czas na systemowe rozwiązania. W Polsce wciąż brakuje mieszkań dla osób uchodźczych z Ukrainy. O tym, jak wyglądają ich poszukiwania dachu nad głową opowiada Irka Jazukiewicz, koordynatorka programu mieszkaniowego Ukraińskiego Domu.
Film powstał w ramach projektu Sphera.
Realizacja, scenariusz, produkcja: Dorota Roś, Jacek Pawlak, Jakub Nowacki, Jakub Szafrański
Animacja: Natalia Przybysz
W roli prowadzącej: Vera Popova

Вечеря на понад тисячу осіб: Різдво для українців у Варшаві

Найактуальніші новини 1+1

Святвечір за сотні кілометрів від дому. Воєнні біженці, які на Різдво залишаються в Польщі, тут відчули дух найбільшого і найрадіснішого свята – народження Ісуса Христа. У Варшаві Український дім організував для сотні українців Святвечір. Із яким настроєм святкують українці Різдво – дивіться!

Вперше в історії українку номіновано на отримання звання «Варшав’янка року»

Портал VPolshchi.pl

Високоповажної номінації за заслуги перед містом та мешканцями польської столиці, вперше в історії удостоїлася українка. Історикиня, соціологиня, керівничка Українського дому у  Варшаві, Голова Правління Фонду «Наш вибір» – Мирослава Керик.

За три тижні: як у Варшаві після початку російської агресії відкрили школу для українських дітей

Укрінформ – актуальні новини України та світу

„Варшавська українська школа – це приклад того, як людська солідарність, емпатія і велике бажання допомогли в украй стислі строки відкрити повноцінний навчальний заклад.Ініціаторка створення Варшавської української школи (ВШколУ), голова фундації “Наш вибір” Мирослава Керик підкреслює, що рішення про створення цього освітнього закладу було швидким, але продуманим.”

ua24tv

UA24.tv

Чи правда, що Польща більше не може приймати біженців?
В яких випадках ви ризикуєте втратити тимчасовий прихисток?
І які зараз діють правила перетину польського кордону з дітьми та домашніми улюбленцями?

Розповіла Ірина Шиманська, спеціаліст Українського дому з легалізації перебування на території Польщі.

ua24tv

UA24.tv

Яку роботу пропонує польський ринок праці для українських сімей?
Де та як її шукати?
Розповіла експерт Українського дому з працевлаштування та легалізації перебування в Польщі – Святослава Никорович-Мендель.

Kерівничку Українського Дому номіновано на отримання звання «Варшав’янка року».
Проголосувати може кожен.
ua24tv

Портал VPolshchi.pl

Навколо нас є жінки, які надихають, показують свою рішучість і силу. Вони допомагають, будують, протистоять негараздам, люблять, співчувають і захищають. Вони творять кращий світ та майбутнє. Плебісцит «Варшав’янка року» покликаний познайомити нас із жінками, які кожного дня змінюють навколишню дійсність на краще. Серед цьогорічних кандидаток є українка – Мирослава Керик.

ua24tv

UA24.tv

Які пропозиції є на ринку праці в Польщі для українців? Як знайти роботу згідно своєї кваліфікації? Які вакансії слід розглядати тим, хто ще не вивчив польську мову? Розповість наша гостя – Святослава Никорович-Мендель, експерт з працевлаштування і легалізації перебування в Польщі.

Рятувати інших, рятуючись самій

ua24tv

Radio France Internationale

Із перших днів повномасштабного вторгнення вона зустрічала українські родини, які шукали прихистку в Польщі. Наталія Шилова — радниця консультативного пункту «Українського дому» у Варшаві. Біль, зневіра, страх — усе це вона переживала разом з тими, хто приходив по допомогу. А також радість та щастя, коли вони знаходили своє місце в нових умовах. 

Кожен день ми зустрічаємо якісь жахливі історії. Кожен день хтось плаче, і ми самі можемо плакати з тими людьми. Часом це дуже емоційно важко. Коли людина ділиться таким сокровенним, я не завжди знаю, як реагувати, бо не є психологом. У деяких випадках можу коректно сказати, що людині потрібна допомога і в нас є психологи. Але не всі готові морально йти до спеціалістів. Їм простіше поділитись своїм болем з нами — тут і зараз — в «Українському домі». Якось жінка розповідала, що її зґвалтували. Я їй дала контакти, куди можна звернутися. Але далеко не всі готові розповідати таке психологам. 

En Pologne, les réfugiés ukrainiens s’intègrent en dépit de l’incertitude

Le Devoir

La Maison ukrainienne de Varsovie, mise sur pied en 2009 sous l’égide de la fondation Nasz Wybór, est de ces initiatives de la société civile ayant pris part à l’effort d’intégration. Logés à l’angle d’un immeuble d’habitations du quartier paisible de Muranów, les locaux de l’ONG ont vu déferler, ces douze derniers mois, un va-et-vient de personnes tantôt en quête d’un logement, tantôt à la recherche d’un emploi. « D’une vingtaine d’employés avant la guerre, nous sommes passés à près de 200 employés, et l’offre d’aide est aussi diverse que les besoins », précise Valeriia Shakhunova, elle-même nouvelle dans l’équipe.

ERR Varssavis: poolakad pole Ukraina põgenike aitamisest väsinud

Eesti Rahvusringhääling (ERR, Estońskie radio i telewizja) 

Ligikaudu 1,3 miljonit Ukraina sõjapõgenikku on jäänud elama Poolasse. Poolakad on ukrainlasi aidanud südamest ja kogu oma jõuga ja kuigi esimene entusiasm on raugenud, ei ole poolakad aitamast väsinud.Kuigi tundub, et sõda on kestnud juba väga kaua ja kõik, kes on tahtnud Ukrainast lahkuda ja pelgupaika otsida, on seda ammu teinud ja osa neist ka juba tagasi läinud, siis tegelikult ületab Poola piiri praegugi iga päev paarkümmend tuhat ukrainlast.

„Me elasime okupeeritud alal Hersoni oblastis Henitšeskis, elasime mere ääres, aga seal on praegu okupatsioon. Me läbisime 40 venelaste kontrollpunkti. Kui avanes võimalus välja sõita, siis sõitsime,” rääkis Tanja.

Український дім у Варшаві запускає новий проект для українських підприємців 

Ukrainian in Poland

Український дім у Варшаві запускає новий проект BEST by Futuremakers, який повинен допомогти українцям відкрити власну справу на території Польщі.  

Для кого створено проект?Проект створений для українців, які мають бажання розпочати підприємницьку діяльність у Польщі. Також ця програма має допомогти тим, у кого вже був свій бізнес в Україні, але його втрачено через напад росії.

Український дім у Варшаві. «Ми допомогли понад сотні тисяч біженців»

Ukrainian in Poland

Наталя Ткачик: Як змінилася діяльність Українського дому після 24 лютого?

Мирослава Керик: Дуже змінилася. До 24 лютого Український дім працював як культурний центр, організовував конференції, концерти, інтеграційні зустрічі, в нас діяли розмовний клуб англійської мови, клуб читачів української й польської літератур, мистецька галерея. Окрім того, наш консультаційний пункт надавав інформаційну допомогу мігрантам. Ми проводили соціологічні дослідження, останнє з яких — про ситуацію українських мігранток під час пандемії.

А після 24 лютого Український дім фактично перетворився на кризовий центр. Та й сама назва з наголосом на слові «дім» зобов’язує. Коли почалася повномасштабна війна, ми розуміли, що до нас перших люди звернуться по допомогу. Тому потрібно було діяти.

「3ヶ月のはずが新年度も…」

クロスボーダーリポート 村山祐介

ロシア軍の侵攻から1年が過ぎ、人道支援の最前線を担ってきたポーランドで、ウクライナへの「支援疲れ」が広がっています。150万人規模の避難民を支えてきたボランティアや寄付は息切れが目立ち、資金難に陥る学校も。支援団体は政府に、そして政府は避難民に負担増を求め始めています。長期化する戦争で追われた人々をどう支えていくのか。国際社会全体として考える時期に来ています。

Millions of Ukrainians celebrate Eastern Orthodox Christmas

RTÉ Ireland’s National Television and Radio Broadcaster

In Warsaw, Ukrainski Dom, a foundation which works with Ukrainian residents in the Polish capital, hosted Holy Supper for 500 Ukrainian refugees at Nowy Teatr, a modern theatre venue on the city’s west side.

Three groups of musicians sang and played a fusion of Ukrainian folk and pop.

Raport o ukraińskich migrantkach w Polsce w czasie pandemii 17.03.2021

Polskie Radio Białystok

„Sytuacja ukraińskich migrantek w Polsce w czasie Covid – 19” to tytuł opublikowanego niedawno  raportu, który przygotowała Fundacja Nasz Wybór, we współpracy z Fundacją im. Heinricha Bölla. Raport wskazuje, że pandemia nasiliła problemy, z którymi stykały się kobiety migrantki już wcześniej. Jednym z głównych są skomplikowane procedury legalizacji pobytu i pracy. O raporcie porozmawiamy z jego współautorką, prezes Fundacji Nasz Wybór Myroslawą Keryk.

Ukraińcy i Ukrainki w Polsce w czasie pandemii. Problemy i bolączki codzienności

TOK FM

Fundacja “Nasz wybór” przygotowała raport na temat sytuacji społeczności ukraińskiej, przede wszystkim kobiet – w pandemii w Polsce. O problemach z pracą, z opłaceniem mieszkania, z zapisaniem się na test na Covid-19 i wielu innych – w rozmowie z Myrosią Keryk, prezeską fundacji.

Pandemia koronawirusa pogłębiła problemy ukraińskich imigrantek.
Wśród nich są trudności ze znalezieniem pracy, brak opieki społecznej czy możliwości nauki języka

NEWSERIA

Imigrantki z Ukrainy boleśnie odczuły skutki pandemii –wynika z badania Fundacji „Nasz Wybór” przeprowadzonego we współpracy z Fundacją im. Heinricha Bölla. Wiele z nich straciło pracę przez zamknięcie gałęzi gospodarek, które chętnie zatrudniają Ukrainki, oraz mniejszy popyt na usługi sprzątania czy opieki nad dziećmi. W efekcie często zostały bez dochodów, dostępu do opieki społecznej i wsparcia rodzin w kraju. Mimo rządowego automatycznego przedłużenia zezwoleń na pobyt wiele osób zmagało się z trudnościami administracyjnymi. Dodatkowymi wyzwaniami są ograniczenie możliwości nauki języka polskiego i trudności związane z trybem zdalnym nauczania ich dzieci.

Praktycznie każda Ukrainka straciła pracę” – sytuacja migrantek w Polsce w czasie pandemii

TOK FM

Audycja TOKFM.pl “Światopogląd”, prowadzi Agnieszka Lichnerowicz. Rozmawia z Myroslavą Keryk i Ivanną Kyliushyk o raporcie Fundacji “Nasz Wybór”

Rzeczpospolita

Rzeczpospolita

Wysokieobcasy.pl

Wysokieobcasy.pl

Radio HB

Radio Wnet

Wysokieobcasy.pl